霍克思(1923~2009年),英国汉学家、楚辞学专家、红学专家,是西方世界首部《红楼梦》英文全译本和迄今为止唯一一部《楚辞》英文全译本的译者。他还翻译出版了《杜诗初阶》、李贺《神弦曲》、韦庄《归国遥》等。通过翻译和研究中国文学作品,霍克思毕生致力于“使中国文学成为整个人类文化遗产的一部分”。
在中国历史悠久而深厚的文化遗产中,古籍的价值不仅体现在其文学和历史地位,还折射出当时的社会、政治和人文环境 ...
在我们的高中语文学习中,文言文的知识不仅是课本的内容,更是中华文化的博大精深。为了帮助学生更好地理解和掌握这些 ...