Un bailarín de dragón enciende una vela dentro de un farolillo de dragón en el distrito de Shibing de la prefectura autónoma ...
People perform lion dance during a Chinese New Year Carnival at Malioboro Street in Yogyakarta, Indonesia, on Feb. 6, 2025.
近日,中国龙奖 (China Dragon Award)获奖名单揭晓,旅英中国籍女性摄影师王煜凭借作品《Glenfinnan Railway》斩获银奖,为她的艺术生涯再添浓墨重彩的一笔。
Un auténtico acto de heroísmo tuvo lugar en Xiantao, provincia china de Hubei, cuando un hombre, apodado el «príncipe a ...
People watch a dragon dance performance to celebrate the Spring Festival, or the Chinese New Year on the Champs-Elysees ...
Chinese President Xi Jinping meets with Prime Minister of Thailand Paetongtarn Shinawatra, who is on an official visit to ...
春节,又称中国新年,标志着农历新年的到来,是中国人最为珍视的节日。它预示着春天的来临,象征着重生、希望和家庭的团聚。节日前夕,家家户户都会进行大扫除,扫除旧年的尘埃,迎接新年的清新。
在阳朔的奇山秀水间,有一场不容错过的视觉盛宴——金龙巡游!大年初一到初六,遇龙河都有巨龙巡游!From New Year’s Day to the sixth day of the first lunar month, a magnificent ...
作为二十四节气中的第一个节气,立春的到来往往也标志着中国传统文化中十二生肖的更替。2025年立春,乙巳蛇年如约而至,六六大顺是巳蛇,人们过新春互道祝福:灵蛇献瑞,增寿纳福,巳巳如意,生生不息。中欧国际工商学院教授苏锡嘉因生肖有感而发,从瑞兽到家禽,闲聊各种动物背后所承载的文化意义,别有一番意趣。
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
《中时新闻网》前身为《中时电子报》,于1995年创立,是全台第一家且歷史最悠久的网路媒体,开启新闻数位时代。近来以最具影响力的政治新闻引领先驱外,首创娱乐、生活、社会专题式新闻报导,带起同业间仿效风潮;精辟的言论、财经、国际、两岸、军事、体育、网推频 ...
由木瓜社组织的汉服文化方阵吸引了众多观众目光,50多名中法汉服爱好者身着各式华美汉服展现中华服饰魅力。中国驻巴黎旅游办事处供图 ...