近日,TikTok(洋抖)在美国的禁用与恢复使用风波,如同一场突如其来的风暴,引发了全球范围内的广泛关注。这场风波不仅考验了中美两国企业的应对能力,更深刻地揭示了美国民众在信息获取与政府宣传之间的认知冲突。
想到这句话,是因为自嘲是“TikTok难民”的你们,一时间不约而同地涌向小红书,这是一个中国网友特别是年轻人很喜欢的社交平台。我们了解到,美国当地时间18日晚,TikTok遗憾地通知美国用户,由于美国官方禁令19日起生效,TikTok软件将暂停服务。
TikTok让台湾年轻人快放弃对抗大陆了。TikTok在美国遭遇围猎打压,不断被“罗织罪名”,而在台湾岛内,一些人也在炒作这款短视频应用程序存在的所谓“风险”,西方媒体更是大肆渲染。去年,一款名为“科目三”的舞蹈在TikTok和抖音上走红,并在台湾引 ...
President Donald Trump issued an executive order on Monday aimed at stalling the TikTok ban in the hopes of working out a way to save the app going forward. In doing that, he is attempting to ...
TikTok was up and running again Sunday — hours after President-elect Donald Trump vowed to keep it “from going dark.” The Chinese social media app confirmed it was in the process of ...
当地时间1月17日,美国最高法院裁定支持TikTok在美禁令。TikTok应用程序最早将于19日在美国下架。拜登政府当天宣布,禁令的执行任务将由当选总统特朗普承担。TikTok表示,拜登政府和美司法部未就禁令提供“不会强制执行”的明确保证,TikTo ...
Apple and Google pull TikTok from app stores given Jan. 19 deadline that bans TikTok in the absence of ByteDance sale The clock has stopped for TikTok. As it threatened to do, TikTok shut off the ...
President-elect Donald Trump performed a years-long about-face on the Chinese-owned social media app TikTok, culminating with him being credited for saving the app on Sunday. Trump's first ...