美国阿肯色州斯普林代尔一家工厂的工人在检查鸡翅的质量。中国对鸡肉等美国农产品加征15%的关税。 Spencer Tirey for The New York Times ...
由于特朗普在第一个任期内重新谈判了北美自由贸易协定,中国很少有商界人士或官员预料到他会在第二任期伊始就对墨西哥威胁征收高额关税。中国与墨西哥之间的贸易和法律安排有一些独特之处,这意味着在特朗普与墨西哥的持续对抗中,中国间接进入美国市场的机会尤其岌岌可 ...
分析人士表示,中国对从玉米到鸡肉等美国农产品征收报复性关税,其目的在伤害美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trum)的选民基础,但北京仍保持足够克制,为双方协商达成贸易协议留下了空间。
China is strongly dissatisfied with and firmly opposes the US decision to impose an additional 10-percent tariff on goods ...
The widespread sell-off was "mostly driven by anxiety about the impact" of the US government's tariff policy. US president ...
China will impose additional tariffs on some products imported from the United States, effective from March 10, the Customs ...
TMTPOST -- The Trump administration is pressuring two neighbour countries to align with new U.S. tariffs on ...
据彭博 (Bloomberg)援引知情人士的话报道 ,沃尔玛 ( Walmart )已要求一些中国供应商大幅降价,希望以此转嫁美国总统特朗普 (Trump)加征关税带来的负担,但遭到了中国企业的强烈抵制。
(ECNS)-- China's foreign policy has always drawn global attention. In the latest China Q&A, Denis Simon, a visiting professor in the Asian Pacific Studies Institute of Duke University, wonders about ...
墨西哥总统克劳迪娅·辛鲍姆 (Claudia Sheinbaum)星期四 (3月6日)表示,墨西哥政府将重新审议对北京的关税。目前,美国向墨西哥施加压力,要求其不要成为中国商品进入美国的后门。 在美国总统唐纳德·特朗普 (Donald ...
In addition to Shenzhen, other cities across China, including Beijing, Chengdu and Wuhan, have also introduced similar ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果