(北京25日讯)知名连锁茶饮品牌霸王茶姬的社媒帖文将农历新年写成“Lunar New Year”,而非“Chinese New Year”,遭到中国网民杯葛。霸王茶姬为此道歉并修改翻译,并称原因是海外团队在翻译和使用农历新年时,没有保持一致。中媒报导 ...
近日,霸王茶姬春节文案中将“春节”写成“Lunar New Year”引争议。1月24日晚,霸王茶姬CHAGEE就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通 ...
近日,国内茶饮品牌霸王茶姬因其在海外社交平台上的春节祝福文案用词不当,引发了一场关于文化表述准确性的讨论。 事件的起因是,有网友注意到霸王茶姬在春节期间,于海外社交媒体平台上发布的节日祝福中,使用了“Lunar New Year”来指代中国的传统节日 ...