2000年,一个清晨,年轻的企业家里德·哈斯廷斯走进了百视达(Blockbuster)总部,怀揣着一种被轻视的梦想。他带来的不是简单的商业提案,而是一份计划书,建议百视达以5000万美元收购他的小公司奈飞(Netflix)。在那个毫无预兆的时刻,百视达的高管们毫不留情地嘲笑了他,认为这根本是个小丑的玩笑。数据对比显示,百视达当时年收入达数十亿美元,而奈飞却是一个亏损5000万美元、仅有30万用户的 ...
最终,百视达在面对奈飞时的傲慢与僵化成了其致命伤。这一切都在现实中应验:滥用既有成功的巨头,最终都逃不过被颠覆的命运。正如哈斯廷斯总结的那样:“如果不主动淘汰自身的业务,别人就会为你做。”当百视达的高层意识到这一点时,已无力回天。 返回搜狐,查看更多 ...
Chinese animated blockbuster "Ne Zha 2" has grossed an estimated nearly US$18 million after three weekends in North America, ...
Catch the highest-grossing animated film of all time at SM cinemas starting March 12 ...
"The success of this new animation movie, Ne Zha 2, shows first of all, the success of the Chinese movie industry, success in bringing up the content that comes from Chinese mythology as well as ...
Chinese animated blockbuster "Ne Zha 2" has hit Hong Kong screens in a much-anticipated general release, after smashing box office records on the Chinese mainland and becoming the highest-grossing ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果