![](/rp/kFAqShRrnkQMbH6NYLBYoJ3lq9s.png)
phrases - Meaning of "hail to the king" - English Language
2011年5月25日 · hail verb 1. [trans.] call out to (someone) to attract attention: the crew hailed a fishing boat. 2. signal (an approaching taxicab) to stop: she raised her hand to hail a cab. The Archaic usage is signalled as follows: exclamation archaic expressing greeting or acclaim: "hail, Caesar!" Considering this, we can say that "Hail to the King!"
phrases - Who uses the term Hail the King? - English Language
2015年5月7日 · Hail the HERO! Hail the KING! In contrast, the first instance of "Hail to the King" in a Google Books search is from 1849. Still, neither expression is at all common until the middle of the nineteenth century, when "Hail to the King" enjoys an …
Are there some similar phrases or words like "hail" as in "hail the …
But replacing this words doesn't seem to fit well like "praise the king" , "greet the king". I want some words (or phrases ) which might fit well and sound good too. :) Edit1 : I haven't done intense research on this word. Just visited some websites ( like thesaurus.org , dictionary.com, (Meaning of "hail to the king")) to find some similar ...
Meaning of "hail from" - English Language & Usage Stack Exchange
2011年6月19日 · Hail "to call from a distance," 1560s, originally nautical, from hail (interj.). Related: Hailed; hailing. Hail fellow well met is 1580s, from a familiar greeting. Hail Mary (c.1300) is the angelic salutation (L. ave Maria), cf. Luke i.58, used as a devotional recitation. As a desperation play in U.S. football, attested by 1940.
Is "hail from (somewhere)" necessarily formal English?
2016年4月3日 · Oxford Learners dictionary (American English) says hail from is formal. link. Oxford dictionary doesn't stipulate. link. The OED does not mark the phrasal verb as formal–or archaic (contra the well-received comment to this post). So is hail from actually or even necessarily formal, in some or any dialects of English?
"from where I hail" vs "where I hail from" - English Language
2013年11月12日 · It is almost always used in its exact form. While from where I hail would probably be understood by most, it would seem odd to most native speakers (at least in the US). This ngram shows an example of relative usage. Even in its usual form, hail from is not very common in US English and would seem colloquial or archaic to most.
etymology - What was "well met!" supposed to mean? - English …
Hail-fellow-well-met can be traced back to the same time: 1580s, from a familiar greeting. as @HaL's answer explains further. As for "Well met," it's used as a greeting in writing at least through the early 1900s - L. Frank Baum uses it, for example. (In this case it's used as a greeting to a new person - as today we would use nice to meet you ...
Is "from whence" correct? Or should it be "whence"?
It has been used by Shakespeare, Defoe (in the opening of Robinson Crusoe: “He got a good estate by merchandise, and leaving off his trade, lived afterwards at York; from whence he had married my mother”), Smollett, Dickens (in A Christmas Carol: “He began to think that the source and secret of this ghostly light might be in the adjoining ...
What's the difference between "hallow", "sacred", "holy" and "saint"?
I just did a quick search of a New King James Bible for the two words (using biblegateway.com) and I notice this: "holy" is consistently used to refer to things dedicated or set apart for God, like the "Holy Place" in the temple, the place where God spoke to Moses as "holy ground", Israel being set apart as a "holy nation", etc.
Should a note be addressed with "Hi all" or "Hi All"?
2014年7月8日 · It is common to begin an email with the greeting "hi all" when the note is addressed to multiple recipients. What, however, is the correct capitalization of "all" in this context? Does it become a